L'ANGOLO DELLA POESIA. "Libro della Vita"
Raul de Taunay
TESTO IN ITALIANO   (Texto em portugĂ»es)


Mi sento sulla soglia della eternità
Dove si giudica la clausola dei tempi,
Respiro fiori con decadi al vento
E mi discopro nel portale della chiarezza

Incontro la terra deserta e stanca,
Triste, mortificata, nuda sulla gogna,
E vedo sogni e rovine per la strada
In secoli di scontri e esagerazioni.

Cercai la fine dell'orizzonte a fondo
Il destino vocale dell'ultimo secondo,
Scrissi, nel giardino, um epitaffio scuro
Nella pietra tagliata scavai il mio ruggito.

Penso, medito, termina questo giorno,
Nella roccia, l'oceano esplode malizioso;
Non è un capitolo la durata della vita,
E' impulso che porta a leggere il libro intero

(Libreville, 24 settembre 2014)



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
©SARAPEGBE. É proibiita la riproduzione, anche parziale, dei testi pubblicati nella rivista, senza l'esplicita autorizzazione della Direzione 
-------------------------------------------------------------------------------


TEXTO EM PORTUGĂ›ES   (Testo in italiano)

                                                       LIVRO   DA    VIDA
                                                          Raul de Taunay
 



Sinto-me no limiar da eternidade,
Onde julga-se a cláusula dos tempos,
Respiro flores com décadas ao vento
E me desvendo no portal da claridade.
 
Encontro a terra deserta e cansada,
Sentida, mortificada, nua em pêlo,
E vejo sonhos e ruínas pela estrada
Em séculos de embates e exageros.

Busquei o final do horizonte fundo,
O destino vocal do último segundo,
Escrevi, no jardim, epitáfio escuro,
Na pedra talhada, cravei meu urro.

Penso, medito, declina este dia,
Na rocha, o oceano explode arteiro;
Não é um capítulo a duração da vida,
É impulso que leva a ler o livro inteiro.

(Libreville, 24 de setembro de 2014)
 
 

Raul de Taunay. Diplomatico di carriera, laureato in Giurisprudenza alla Puc di Rio de Janeiro e in Diplomazia all’Instituto Rio Branco. É autore dei libri Poética do Novo Bardo (poesia, 1972), O Menino e o Deserto (romanzo, 1982), Praga de Amores ou a Opressiva Inconstância da Felicidade (romanzo, 1985), Meu Canto Aberto (poesia, 1993), Meu Brasil Angolano (romanzo, ed. Record, 1995), pubblicato anche in Porgoallo dall' editore Prefácio), Rosas da Infância ou da Estrela (poesia, 2005), A Invasão da Amazônia (romanzo, 2007), Urbe extrema, versos brasilienses (ed. 7Letras, 2012). L’ opera letteraria di Raul de Taunay è conosciuta in Brasile e in Europa. Ha elaborato la tesi “O Fenômeno da Emigração Brasileira”, approvata nel Corso degli Alti Studi del Serviço Exterior Brasileiro, equivalente al Dottorato e ha scritto innumerevoli saggi, articoli, conferenze e analisi dello scenario internazionale visti dal punto di vista delle possibilità e interessi brasiliani.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
© 2015-SARAPEGBE. 
É proibida a reprodução, mesmo que parcial, dos textos publicados na Revista sem a explícita autorização da Direção.-----

Traduzione in italiano di A.R.R.