L'EDITORIALE
Antonella Rita Roscilli
TESTO IN ITALIANO   (Texto em portugĂ»es)

Cari Lettori,
                   questo numero presenta molte tematiche nuove per i lettori italiani e apre alla conoscenza di illustri personaggi. Si spera siano di vostro interesse e che possano arricchire il bagaglio di conoscenze sulla cultura brasiliana in Europa.
E’ con grande onore che apriamo con un omaggio per ricordare Ubiratan Castro de Araújo, scomparso di recente in Brasile, professore e storico baiano, nonché, tra gli altri incarichi, Presidente della Fundação Cultural Palmares (2003-2006), direttore della Fundação Pedro Calmon (2007-2013) La sua opera riveste tanta importanza in Brasile, soprattutto a Bahia, per il recupero e la divulgazione della storia brasiliana relativa agli afrodiscendenti. Il testo è stato proferito dal prof. Edivaldo M. Boaventura nell’Academia de Letras da Bahia il 14 marzo 2013, nella Giornata Nazionale della Poesia dello stato brasiliano di Bahia e dedicata quest' anno alla memoria del prof. Ubiratan Castro de Araújo che  occupava nell’ALB il seggio n. 33.

Segue un articolo del professore spagnolo Antonio Maura sull’opera dello scrittore João Ubaldo Ribeiro attraverso la quale viene fuori l’immagine del famoso scrittore e di tutte le sue più importanti opere letterarie, alcune delle quali sono state trasposte a teatro come “Sargento Getúlio” dal drammaturgo brasiliano Gil Vicente Tavares.
Un altro articolo ci introdurrà alla conoscenza del bellissimo Istituto Geográfico e Histórico da Bahia, presieduto dalla prof.a Consuelo Pondé de Sena. l’IGHB  completa 119 anni di attività ininterrotta nella data del 13 maggio 2013. Viene illustrata la sua storia e la preziosa documentazione in esso custodita fin dal 1894, quando fu fondato ad opera di intellettuali e idealisti e costituisce l’istituzione più antica dello stato di Bahia.

Notevole interesse riveste l’analisi della professoressa russa Elena Beliakova sulla letteratura brasiliana in Russia e in particolare sull’opera di Jorge Amado e la sua diffusione. E ancora vogliamo segnalare un testo del prof. Antonio Carlos Monteiro Teixeira Sobrinho che analizza le differenze di approccio nelle opere di Jorge Amado e Gilberto Freyre relativamente al discorso del metticiato e del razzismo in Brasile.
Una testimonianza molto importante è quella di Carlo Gherlenda sulla sua esperienza come professore nelle scuole brasiliane, in particolare nella scuola italo-brasiliana di Belo Horizonte del Minas Gerais. Interessanti ricordi e analisi delle differenze della metodologia in un testo in cui parla anche la sua “saudade”.

L’Angolo della Poesia ci presenta una poesia bella e coraggiosa di Raul de Taunay dal titolo "A caminho do Zimbábue", estratta dal suo ultimo libro “Urbe extrema, versos brasilienses” (ed. 7 Letras, 2012), Presentiamo poi una recensione della giornalista italiana Ornella Gaudio, sul libro “Capo Verde un luogo a parte. Storie e musiche migranti di un arcipelago africano”, (Roma, ed. Exòrma, pp. 169) di Marco Boccitto giornalista e musicologo che lavora a Radio 3 nella Rai-Radiotelevisione Italiana. La Rubrica Boa Sorte: Storie di Emigranti italiani in Brasile, curata da Andrea Lilli, archivista e ricercatore italiano, in questo numero ci parlerà di un emigrante e personaggio particolare che tanto ha fatto e fa in Brasile per il recupero dei bambini abbandonati, con la sua Pedagogia del Desiderio.
 
Vogliamo infine ricordare che alla realizzazione della rivista SARAPEGBE collaborano alcuni noti fotografi brasiliani che arricchiscono gli articoli con i loro scatti. Per questo numero un ringraziamento particolare va al fotografo baiano Dadá Jaques per le foto, da lui concesse, dello scrittore João Ubaldo Ribeiro e del prof. storico Ubiratan Castro de Araújo.
Vi auguriamo uma Buona estate e una Buona lettura!
 
                                                                              Il Direttore
 
 
                                                                                                          
-------------------------------------------------------------------------------


TEXTO EM PORTUGĂ›ES   (Testo in italiano)

Caros Leitores,
            este número oferece muitas temáticas novas para os leitores italianos e possibilita o conhecimento de alguns ilustres personagens. Desejamos que possam enriquecer o conhecimento da cultura brasileira na Europa.
            É uma grande honra abrir com uma homenagem que pretende recordar Ubiratan Castro de Araújo, falecido recentemente no Brasil, professor e historiador baiano, bem como, dentre outras atribuições, Presidente da Fundação Cultural Palmares (2003-2006) e Diretor da Fundação Pedro Calmon (2007-2013). A sua obra possui tamanha importância no Brasil, sobretudo na Bahia, pela recuperação e divulgação da história brasileira relativa aos afrodescendentes. O texto publicado foi proferido pelo Prof. Edivaldo M. Boaventura, na Academia de Letras da Bahia, em 14 de março de 2013, no Dia Nacional da Poesia, dedicado este ano à memória do Prof. Ubiratan, que ocupava a cadeira número 33 na ALB.
            Em seguida, um artigo do professor espanhol Antonio Maura, sobre a obra do escritor João Ubaldo Ribeiro, através da qual surge a imagem completa do famoso escritor e das suas mais importantes obras literárias. Algumas delas foram transpostas para o teatro. E' o caso de “Sargento Getúlio”, do dramaturgo brasileiro Gil Vicente Tavares.
            Um artigo è sobre o belíssimo Instituto Geográfico e Histórico da Bahia, presidido pela profª. Consuelo Pondé de Sena, dedicada estudiosa e defensora da cultura. O IGHB completa 119 anos de atividade ininterrupta em 13 de maio de 2013. Este artigo ilustra toda a valiosa documentação, mantida no Instituto desde 1894, quando foi fundado por intelectuais e idealistas – sendo, hoje, a instituição mais antiga do Estado da Bahia.
            Notável interesse cobre a análise da professora russa Elena Beliakova sobre a literatura brasileira na Rússia, particularmente sobre a obra de Jorge Amado e sua difusão. E ainda um texto do prof. Antonio Carlos Monteiro Teixeira Sobrinho, que analisa as diferenças de abordagem entre as obras de Jorge Amado e Gilberto Freyre relativas ao discurso da mestiçagem e do racismo no Brasil.
            Um testemunho de muita importância é aquele de Carlo Gherlenda sobre sua experiência como professor nas escolas do Brasil, e particularmente na escola ítalo-brasileira de Belo Horizonte, em Minas Gerais. Interessantes recordações e análises das diferente metodologia. 
            Na Coluna L'Angolo della Poesia nos apresenta uma bela e corajosa poesia de Raul de Taunay, “A caminho do Zimbábue”, que faz parte do seu mais recente livro “Urbe extrema, versos brasilienses” (Ed. 7 Letras, 2012). Seguimos, logo depois, com uma resenha da nossa colaboradora Ornella Gaudio, sobre o livro “Capo Verde un luogo a parte. Storie e musiche migranti di um arcipelago africano” (Roma, Ed. Exòrma, pp. 169), escrito por Marco Boccitto, jornalista e musicólogo que trabalha na Radio 3, Rai (Rádio e televisão italiana).
A coluna Boa Sorte: Storie di emigranti italiani in Brasile, com curadoria de Andrea Lilli, arquivista e pesquisador italiano, neste número nos contarà sobre um emigrante que tanto fez e faz no Brasil  com a sua Pedagogia del Desiderio aplicada às crianças carentes. 
            Desejamos, enfim, recordar que, para a realização da revista SARAPEGBE, colaboram alguns fotógrafos brasileiros conhecidos, que enriquecem os artigos com suas fotos. Neste número, um agradecimento particular vai para o fotógrafo baiano Dadá Jaques, pelas belas fotos do escritor João Ubaldo Ribeiro e do prof. Ubiratan Castro de Araújo.
            Desejamos um otimo verão e uma boa leitura!
 
                                                                                  O Diretor                                            
Traduzione in portoghese di Antonio Carlos Monteiro Teixeira Sobrinho