L'Editoriale
Il Direttore
Opö Alafia. Foto di Oscar Dourado
TESTO IN ITALIANO   (Texto em português)

Cari Lettori,
              siamo giunti ad un nuovo numero ricco di grandi novità ed esclusive che vi offre testi accademici e non, tutti relativi al mondo lsocio-culturale lusofono.
"Inquietudini di Fernando Pessoa" è il titolo della seconda parte di un articolato saggio di Jeronimo Pizarro, professore in Colombia, alla Universidad de los Andese, titolare di Estudos Portugueses dell' Instituto Camões. Pizarro è uno dei maggiori conoscitori, forse il massimo studioso al mondo dell'autore portoghese Fernando Pessoa.
Continuiamo, poi, con la seconda parte di una profonda analisi dell'opera amadiana, in un articolo dell'illustre Ernesto Rodrigues, professore della Facoltà di Lettere della Università di Lisbona, CLEPUL, scrittore, poeta e giornalista, Presidente della Academia de Letras de Trás-os-Montes in Portogallo.


Proseguiamo con un articolo su San Benedetto, patrono d'Europa, la storia dell'Ordine e dei Monasteri benedettini, per focalizzare, in particolar modo, la storia del più importante Monastero benedettino delle Americhe: il Mosteiro de São Bento da Bahia, in Brasile, una delle nove Arciabazie del mondo. L'articolo è anche un omaggio a dom Emanuel d'Able do Amaral Osb, che nel 2019 festeggia25 anni dalla sua elezione ad Abate (e Arciabate) di quel Monastero de São Bento da Bahia.  
Proseguiamo con un articolo dello scrittore indigeno brasiliano Cristino Wapichana, del popolo dei Wapichana, per la prima volta pubblicato in Italia, anche in lingua italiana. Si tratta di una riflessione ed analisi su Macunaíma, personaggio al centro del libro più famoso dello scrittore brasiliano Mário de Andrade. Conosceremo le origini della divinità indigena che si chiama in realtà Makunaima, utilizzata e rimaneggiata da Mário de Andrade per il suo libro più famoso, riducendola, però, ad un eroe senza qualità, svilendone quindi la sua sacralità.

La Rubrica "L'Angolo della Poesia" ci presenta due poesie di Tito Leite, poeta e monaco benedettino brasiliano che ha da poco pubblicato in Brasile il suo secondo libro dal titolo  "Aurora de Cedro".
Poi, abbiamo il piacere di presentarvi una storia incredibile, avvenuta tra il secolo XVI e XVII. Parliamo di Negrita, Principe del Congo e Angola, primo Ambasciatore africano a giungere in Vaticano e ad essere ricevuto dal Papa Paolo V. Morì tra le sue braccia ed è sepolto in Italia. Per conoscere di più bisogna leggere ciò che ci racconta la ricercatrice e studiosa angolana Ondina Coelho, specialista della materia.
E per concludere  vi segnaliamo l' interessante articolo della studiosa e indigenista  italiana Loretta Emiri che ci offre le sue preziose testimonianze legate al suo più recente viaggio in Brasile.

In questo numero vogliamo evidenziare l' illustre Comitato Editoriale e Comitato Scientifico, e ringraziare tutti, accademici, professori e studiosi nazionali e internazionali che hanno deciso di accompagnare, la nostra Rivista italiana Internazionale Bilingue di Dialogo interculturale.

Buona Lettura!

                                     Antonella Rita Roscilli

-------------------------------------------------------------------------------


TEXTO EM PORTUGUÊS   (Testo in italiano)

L'EDITORIALE
Il Direttore



                                                                     
                                                                  Opö Alafia. Foto di Oscar Dourado 
Caros Leitores,
              este novo número está repleto de novidades e exclusividades, oferecendo textos acadêmicos e não acadêmicos relacionados ao mundo sócio-cultural lusófono. "Desassossegos de  Fernando Pessoa" é o título da segunda e última parte de um  detalhadíssimo ensaio escrito por Jeronimo Pizarro, professor na Colômbia da Universidade de Andes, titular de Estudos Portugueses do Instituto Camões na Colômbia. Pizarro é um dos maiores conhecedores, talvez o maior estudioso do mundo do escritor português Fernando Pessoa. A seguir, a segunda e última parte de uma profunda análise sobre a Obra de Jorge Amado, pelo ilustre  Ernesto Rodrigues, professor da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, CLEPUL, escritor, poeta, jornalista e Presidente da Academia de Letras de Trás-os-Montes no Portugal.

Prosseguimos propondo a leitura de um artigo sobre São Bento e a história da Ordem e dos Mosteiros, para enfocar sobretudo a história do mais importante Mosteiro Beneditino das Américas: o Mosteiro de São Bento da Bahia, no Brasil, uma das nove Arquiabadias benedetinas do mundo. O artigo pretende ser também uma  homenagem a Dom Emanuel d'Able do Amaral Osb, que neste ano de 2019 festeja os 25 anos desde a sua eleição como Abade do Mosteiro de São Bento na Bahia, Brasil.
Continuamos com um artigo do escritor indígena brasileiro Cristino Wapichana, do Povo Wapichana, pela primeira vez publicado na Itália e também em italiano: é uma reflexão e análise sobre o Macunaíma de Mário de Andrade, as origens da divindade indígena cujo nome exato è Makunaima, mas usada e "retrabalhada" por Mario de Andrade para o seu livro mais famoso, reduzindo-a, no entanto, a um "herói sem caráter" e tirando toda a sacralidade.

A coluna "L'Angolo della Poesia" apresenta dois poemas de Tito Leite, poeta e monge benedetino brasileiro, que recentemente publicou no Brasil seu novo livro "Aurora de Cedro".
A seguir, temos o prazer de apresentar uma história incrível que aconteceu entre o final do século XVI e o começo do século XVII: Negrita, principe del Congo e Angola, foi o primeiro Embaixador africano a chegar no Vaticano e viajou por motivos muito importantes. Foi recebido em Roma pelo Papa Paolo V. Hoje ele està sepultado na Italia. Quem nos conta  tudo è a pesquisadora  e estudiosa angolana Ondina Coelho, especialista neste assunto. 
Para concluir, convidamos a ler o interessante o artigo da estudiosa e indigenista italiana Loretta Emiri que nos oferece seus preciosos testemunhos relacionados à sua mais recente viagem ao Brasil.

Gostariamos destacar o nosso Comitato Editoriale e Comitato Scientifico e agradecer a todos os ilustres acadêmicos, professores e estudiosos nacionais e internacionais que acompanham a nossa Revista italiana internacional de Diálogo Intercultural.

Boa leitura!
                       
                    Antonella Rita Roscilli